Сопоставление и сравнение

Из рубрики: Психологические воззрения Абая Кунанбаева

image

     В психологии издавна большое значение придается со­поставлению. «… Сравнение есть основа всякого понима­ния и всякого мышления. Все в мире мы узнаем не иначе, как через сравнение»,— писал К. Д. Ушинский. Почти то же самое говорит и Абай в «Сорок третьем слове». По мнению поэта, все слышимое, видимое и представ­ляемое должно быть сопоставлено с предыдущими пред­метами и явлениями, должны быть выявлены черты, роднящие их, надо обдумать все сходные моменты, извест­ное проверить, о неизвестном навести справки, спросить, прочесть о нем. В понятие «притяжение однородного однородным», о чем уже ранее говорилось, Абай вкладыва­ет не только способность сравнивать, но и такие важные качества ума, как пытливость и любознательность.

     Вместе с мышлением в познании окружающей дейст­вительности большое значение имеет и речь. «Раз язык богат, то слова звучат, волнуя людей»,— резюмирует Абай. Общеизвестно, что речь не только выполняет функ­цию общения, но и служит средством воздействия на психологию окружающих людей. Словами мы можем вы­звать у других радость, страх, гнев и т. д., ибо речь несет в себе настроение, чувства, убежденность говорящего. И не случайно Абай придавал большое значение эмоцио­нальной стороне речи. Он хорошо понимал, что только в поэзии речь приобретает чудодейственную власть над людьми, только в поэзии она кристаллизуется и начинает играть всеми своими гранями, возвышая нас и пробуж­дая в душе прекрасное.

Поэзия — властитель языка,

Из камня чудо высекает гений.

Теплеет сердце, если речь легка,

И слух ласкает красота сравнений.

     История казахской литературы не знает другого поэ­та, который бы так оттачивал свое поэтическое мастерст­во, как Абай. Он был очень требовательным к себе, когда дело касалось шлифовки произведения. Он говорил: «Ес­ли в песне окажутся излишние слова, то это покажет его безграмотность и бессилие как поэта». Стихи должны быть лаконичны и образны:

А если речь певца засорена

Словами, чуждыми родному духу,—

Такая песня миру не нужна,

Невежды голос люб дурному слуху.

     Придавая такое большое значение отделке своей риф­мованной фразы, Абай, однако, не отрывал формы от со­держания, считая, что именно в содержании и можно рас­крыть самые тонкие порывы души, переживания челове­ка, его страсти и думы. Об этом он пишет с пафосом, го­ворит возвышенно:

Дерзновенных помыслов пыл

Превратил мой язык в копье.

В другом месте мы прочтем такие слова:

Буйного сердца, живого ума

И языка ядовитее — нет,

В словах вдохновенных жизнь сама.

     Абай сокрушался, сознавая, однако, что язык бывает порою бессилен передать все величие сокровенных замыс­лов. «Как ни прекрасна мысль,— писал поэт,— но, прой­дя через человеческие уста, она бледнеет». Будучи боль­шим мастером художественного слова, Абай остро пере­живает конфликт между желанием полностью охватить и передать точно все богатство мысли своей и, как часто получается, лишь приблизительным се воплощением на бумаге.


Мысли А. В. Луначарского